
Image Source: unsplash
想给日本的朋友寄送包裹吗?我们先来看一个标准的日本地址范例,让你有一个直观的了解。
| 类型 | 示例 |
|---|---|
| 汉字 | 〒100-8994 東京都千代田区丸の内二丁目7番2号 JPタワー 101号室 |
| 罗马音 | JP Tower Room 101, 2-7-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo-to 100-8994 |
| 中文翻译 | 邮编100-8994 东京都千代田区丸之内二丁目7番2号 JP塔 101室 |
提示:一个微小的格式错误都可能导致包裹延误甚至丢失。正确填写地址信息,是确保你的心意顺利送达的第一步。
了解日本地址的正确书写顺序至关重要。根据你的邮寄目的地是在日本国内还是国外,顺序会完全不同。
当你给日本国内寄信或包裹时,你需要遵循从“最大”到“最小”的顺序。这种写法符合日本人的阅读习惯。日本邮政服务指南建议的官方格式如下:
这种格式确保了日本本地的邮递员可以快速、准确地识别地址。
如果你从中国内地或其他国家向日本寄送包裹,地址顺序则需要完全颠倒。你需要遵循国际通用的“从小到大”规则,这样你所在国家的邮政系统才能正确处理。
正确的国际邮寄顺序是:
重要提示:书写国际格式的日本地址时,除了邮政编码后可以有一个空格,其他地址组成部分之间通常不留空格。例如,应写成
Chiyoda-ku而不是Chiyoda ku。
日本地址有两种书写方式:横式(横書き)和竖式(縦書き)。
进行国际邮寄时,请务必使用横式书写,以符合全球邮政系统的处理标准。
现在你已经了解了地址的书写顺序,下一步是掌握每个构成要素的具体含义。一个完整的日本地址就像拼图,弄懂每一块,才能拼出准确无误的最终成品。
邮政编码 (郵便番号, yūbin bangō) 是地址中至关重要的一部分,它能帮助邮政系统快速进行自动化分拣。
〒开头,后面跟着七位数字,格式为XXX-XXXX。提示:在填写任何邮寄单或在线表格时,请务必准确填写邮政编码。正确的邮编是包裹快速送达的保证。
日本的最高一级行政区划分为47个“都道府县” (Todōfuken)。你需要根据收件地址,正确填写对应的名称。
这47个行政区划具体可以分为四种类型:
在书写时,你需要写出完整的名称,例如“東京都”而非仅仅“東京”。
在都道府县之下,是更具体的市级行政单位。这个层级稍微复杂,主要包括市、区、町、村。
| 行政区划 | 日语 | 读音 | 描述 |
|---|---|---|---|
| 市 (Shi) | 市 | shi | 日本最主要的市级行政单位,通常人口超过5万人。 |
| 区 (Ku) | 区 | ku | 大型城市(指定都市)下的分区,如大阪市中央区。 |
| 町 (Chō/Machi) | 町 | chō/machi | 规模介于市和村之间,通常比村更城市化。 |
| 村 (Son/Mura) | 村 | son/mura | 最小的市级行政单位,多为乡村地区。 |
什么是“政令指定都市”?
当一个城市的人口超过50万并由政府内阁指定后,它就会成为“政令指定都市”。这些大城市必须划分为更小的“区 (区, ku)”,每个区都设有区役所来处理户籍、税务等行政事务。这就是为什么你在填写大阪、名古屋、横滨等大城市的地址时,会看到“区”这一层级。
这是地址中最精确的部分,也是最容易出错的地方。它通常由“丁目 (chōme)”、“番地 (banchi)”和“号 (gō)”三部分组成。
为了书写方便,人们通常会省略汉字,直接用连字符-连接数字。例如,“丸の内二丁目7番2号”可以简化为丸の内 2-7-2。
注意:数字的全角与半角
在日本的网站上填写地址时,系统通常会要求你使用“半角数字”(Half-width numbers, 例:
123),而不是“全角数字”(Full-width numbers, 例:123)。如果用错,可能会导致无法提交表单。请务必留意网站的提示。
如果收件地址位于公寓、大楼或多户住宅中,你就需要填写建筑物名称和房间号。这部分信息紧跟在“町名与番地”之后。
[建筑物名称] [房间号]号室JPタワー 101号室 (JP Tower, Room 101)在某些情况下,尤其是在地址栏空间有限时,你可以省略公寓名称,直接将房号连接在番地之后。
| 格式类型 | 示例 |
|---|---|
| 完整格式 | 東京都千代田区丸の内2-7-2 JPタワー 101号室 |
| 简化格式 | 東京都千代田区丸の内2-7-2-101 |
这种简化格式在日本非常普遍,邮递员完全可以看懂。
最后,也是最重要的一步,就是填写收件人的姓名。
在收件人姓名之后,你需要加上合适的敬称。
| 敬称 | 日语 | 读音 | 用途 |
|---|---|---|---|
| 样 | 様 | sama | 用于个人。这是最通用、最礼貌的敬称,适用于任何性别和年龄的个人收件人。 |
| 御中 | 御中 | onchū | 用于组织或公司。当你寄给一个部门或整个公司,而不是特定某个人时使用。 |
使用场景示例:
田中 太郎 様株式会社ABC 人事部 御中正确使用敬称,不仅能确保邮件被妥善处理,也是一种礼貌的体现。

Image Source: unsplash
掌握了地址的写法,下一步就是实际操作了。了解包裹寄送的具体流程和技巧,可以帮你节省时间,避免不必要的麻烦。
为了提高效率和准确性,手写国际邮寄单的方式已逐渐被淘汰。现在,你完全可以通过在线工具完成所有步骤。日本邮政的“国际邮政我的页面服务”就是一个强大的工具,它能帮你轻松制作和打印所有必需的标签文件。
提示:如果你使用智能手机版服务,在邮局的“Yu-pri Touch”自助打印机上扫描二维码,即可当场打印出邮寄标签。但请注意,若寄送物品超过3件,建议使用功能更全面的电脑版来制作标签。
当你使用在线服务打印出一体化的邮寄标签后,布局就变得非常简单。
一个结实的包裹是安全送达的基础。你应该选择坚固的纸箱,并用气泡膜等缓冲材料填充内部空隙,防止物品在运输过程中晃动受损。
在运输方式上,你可以根据自己的需求选择:
寄送国际包裹时,你必须遵守日本的海关规定。
关税起征点:根据日本海关规定,当包裹内物品的总价值超过10,000日元(约$70美元)时,就可能需要缴纳关税。
因此,在填写内容详情时,你必须诚实、准确地申报每件物品的价值。同时,务必提前查询日本邮政官网,确认你的物品不属于禁止或限制寄送的类别(如易燃品、某些食品、植物等),以确保包裹能顺利清关。

Image Source: unsplash
理论知识已经掌握,现在我们来看看实际操作中会遇到的几个常见场景和关键注意事项。
当你在日本的电商网站(如乐天或日本亚马逊)购物时,地址填写页面通常会把地址拆分成多个输入框。你需要按照提示分别填写。
一个典型的在线地址表单可能包含以下字段:
221-0013神奈川县。横浜市神奈川区新子安1-2-4 (注意使用半角数字)4楼 KXXXXXX片假名姓名 (フリガナ) 许多网站会要求你额外填写姓名的片假名读音。这是为了帮助系统正确识别你的姓名发音,确保投递无误。你可以使用在线转换工具将你的中文姓名转换为片假名。
你应该用汉字还是罗马音(Romaji)?这取决于你的邮寄方式。
为国际包裹填写电话号码时,你需要使用包含国家代码的国际格式。
日本的国家代码是 +81。关键规则是:在添加 +81 后,必须去掉日本国内号码开头的 0。
090-1234-5678+81-90-1234-567803-1234-5678+81-3-1234-5678正确的电话号码是海关或快递员联系收件人的重要途径。
如果你的地址特别长,担心一行写不下,可以遵循以下技巧:
现在,你已经掌握了填写日本地址的全部技巧。我们来回顾一下最重要的三个关键点:
只要你遵循本指南的步骤,就能轻松搞定日本地址的填写,确保你的心意顺利送达。
你的书写顺序取决于寄送地点。从中国内地寄往日本,你需要使用国际通用的“从小到大”格式。在日本境内邮寄,则遵循当地习惯,使用“从大到小”的格式。
| 寄送地 | 地址顺序 |
|---|---|
| 从中国内地寄出 | 姓名 → 房号 → 番地 → 市区 → 都道府县 → 邮编 |
| 在日本境内寄出 | 邮编 → 都道府县 → 市区 → 番地 → 房号 → 姓名 |
你需要根据寄件地选择文字。从中国内地寄送国际包裹时,请使用罗马音 (Romaji),以确保全球邮政系统都能识别。在日本网站购物或境内邮寄时,你必须使用汉字,这是日本分拣系统识别的标准。
你需要注意申报价值。根据日本海关规定,如果你的包裹内物品总价值超过约 $70 USD,收件人就可能需要缴纳关税。因此,请你务必如实填写物品价值。
你可以使用简化格式。直接将房间号追加在“番地”数字的末尾即可。日本的邮递员完全可以看懂这种写法。
例如,地址
2-7-2加上房号101,可以简化为:2-7-2-101
*本文仅供参考,不构成 BiyaPay 或其子公司及其关联公司的法律,税务或其他专业建议,也不能替代财务顾问或任何其他专业人士的建议。
我们不以任何明示或暗示的形式陈述,保证或担保该出版物中内容的准确性,完整性或时效性。



