
图片来源: pexels
你有没有想过为什么人们把一美元称为buck?你可能会听到有人说,“那要十个bucks”,而对此不以为意。这个词有一个引人入胜的起源。早期贸易者使用鹿皮作为一种货币形式。随着时间推移,人们开始把一美元称为buck。如今,你经常在日常生活中听到美元被称为bucks。buck这个词作为货币的用法流传下来,现在每个人都知道当你说要几个bucks时是什么意思。

图片来源: unsplash
你可能想知道,为什么美元被称为bucks?答案可以追溯到美国历史的早期。在边境,人们并不总是有硬币或纸币。相反,他们交易大家都重视的商品。其中最重要的物品之一是鹿皮,即雄鹿的皮。鹿皮坚韧、实用且易于携带。它们成为一种常见的支付方式。
鹿皮就像货币一样使用。如果你想买东西,你可以提供一定数量的鹿皮。人们信任这个系统,因为每个人都知道鹿皮的价值。
以下是关于这个词起源以及鹿皮如何与货币联系起来的一些事实:
buck作为货币的词源来自这种做法。在美元成为普遍货币之前,鹿皮作为交换媒介。这个词的起源显示了实用物品如何塑造语言和贸易。
随着时间的推移,美国建立了自己的货币。美元在1792年成为官方货币。即使在这一变化之后,人们继续使用buck这个词。这个习惯流传下来,因为它简单且人人都能理解。“美元被称为bucks”这一短语成为日常用语的一部分。
“buck”意为一美元的首次印刷记录出现在1856年,但人们在此之前早已在对话中使用。到19世纪初,你可以听到贸易者和定居者说,“那要五块bucks。”这个词传播很快,因为它简短且易于说。随着时间推移,buck成为美元的同义词,并在美国英语中持续存在。
buck这个词的起源显示了语言如何随文化和需求变化。如今,你仍然听到人们问,“为什么美元被称为bucks?”答案将你与一个人们用动物皮代替硬币的时代联系起来。bucks的故事提醒你,货币俚语常常源于现实需求和创造性解决方案。
在美国几乎任何地方,你都会听到美元通常被称为buck。这个美元的俚语起源于鹿皮交易,但如今,它只是日常对话的一部分。当你谈论钱时,你可能会使用许多其他美国俚语。这些词使谈论现金更加有趣和不那么正式。
| 俚语 | 含义/用法 | 示例/备注 |
|---|---|---|
| Buck | 1美元 | “你能借我一块buck吗?” |
| Clam | 1美元 | 源自曾经用作货币的蛤壳 |
| Sawbuck | 10美元钞票 | 钞票上的罗马数字X看起来像锯木架 |
| Fin | 5美元钞票 | “Fin”来自意第绪语中的“五” |
| Tenner | 10美元钞票 | “Tenner”意为十美元钞票 |
| Fiver | 5美元钞票 | “Fiver”意为五美元钞票 |
| Grand | 1,000美元 | “他上周赚了三千grand” |
| Benjamins | 100美元钞票 | 以钞票上的本杰明·富兰克林命名 |
| Bread, Dough | 一般货币 | “你需要bread来买那个” |
| Smackers | 美元 | “那要五十个smackers” |
你在许多情况下使用这些俚语。例如,你可能会说,“我需要几块bucks,”或“那要十个smackers。”每个美元昵称为你的对话增添色彩。
你还会听到使用这些俚语的短语。一个著名的说法是“pass the buck”。这个短语并不意味着传递金钱。它源于19世纪的扑克游戏。玩家使用鹿角柄刀来表示轮到谁发牌。当你“pass the buck”时,你将责任传递给别人。
注意:短语“pass the buck”与鹿角标记有关,而不是美元的俚语。尽管如此,两个都使用buck这个词,显示了语言如何以令人惊讶的方式连接想法。
如今,你在许多表达中使用buck。你可能会听到“make a quick buck”,当有人快速赚钱时。你还会听到“bang for your buck”,当你获得良好价值时。这些说法显示了美元通常被称为buck如何塑造你谈论金钱的方式。

图片来源: unsplash
你会发现每个国家都有自己谈论货币的方式。这些俚语显示了人们如何将语言与文化和日常生活联系起来。让我们看看来自世界各地的一些最有趣的例子。
在英国,你经常听到有人说,“那是十个quid。”“quid”这个词意为一英镑。自17世纪末以来,人们一直使用这个俚语。有些人认为它来自拉丁短语“quid pro quo”,意为“以物换物”。其他人认为它可能来自意大利甚至英国的一个村庄。你从未在硬币或纸币上看到“quid”,但你到处都能听到。你还会听到“fiver”和“tenner”分别指五英镑和十英镑纸币。这些词显示了英国人喜欢让货币谈话简单而友好。
澳大利亚货币俚语丰富多彩且富有创意。人们称$20纸币为“lobster”,因为它的红色。$50纸币为“pineapple”,因为它的亮黄色。以下是一些常见术语的表格:
| 纸币 | 俚语 | 原因/起源 |
|---|---|---|
| $5 | fiver, pink lady | 纸币的粉红色 |
| $10 | tenner, blue swimmer | 蓝色和当地动物 |
| $20 | lobster | 红色,像龙虾 |
| $50 | pineapple | 黄色,像菠萝 |
| $100 | watermelon, Bradman | 绿色,纸币上的名人 |
你还会听到“bucks”和“dollarydoos”作为笑话。这些名字让货币有趣且易于记忆。
在加拿大,你用“loonie”指一美元硬币。这个名字来自硬币上的潜鸟。当加拿大制造两美元硬币时,人们称之为“toonie”,混合了“two”和“loonie”。这两个名字非常受欢迎,以至于加拿大皇家铸币厂为它们注册了商标。加拿大人每天使用这些词,它们已成为国家身份的一部分。
在日本,人们使用日元作为货币。当地人有时称之为“en”,这是日元的日语词。你可能会听到“ichi-en”指一円或“go-en”指五円。这些术语简单且体现了对传统的尊重。
法国人有许多货币俚语。“Balle”曾经指一法郎,但现在人们用它指一欧元。“Brique”意为“砖”,代表大额款项,如10,000欧元。这些词在货币变化中得以延续,显示了俚语如何随时间存活。
在巴西,人们使用雷亚尔作为货币。当地人有时称一雷亚尔为“conto”,或一千为“pau”。这些词源于古老的计数方式,显示了语言如何随时间变化。
南非人使用“buck”指兰特,就像美国人用它指美元一样。你还会听到“tom”指货币,来自古老的英国俚语。南非俚语混合了英语、阿非利卡语和当地语言的词。这种混合显示了该国丰富的文化和历史。
世界各地的货币俚语反映了人们如何看待财富、贸易和日常生活。全球货币俚语的多样性显示了语言如何适应文化和历史。你可以看到每个俚语如何讲述使用它的人们的故事。
你现在知道为什么人们把美元称为“bucks”。
货币俚语使语言更丰富:
在评论中分享你最喜欢的货币俚语。当你学习这些词时,你为世界各地的文化建立尊重和理解。
你用“buck”来指一美元。这个词来自交易鹿皮的古老做法。今天,你在商店、餐厅和日常对话中听到它。
在英国,人们用“quid”来指一英镑。其确切起源不明确。有些人认为它来自拉丁短语“quid pro quo”,意为“以物换物”。
是的,你会发现很多。以下是快速表格:
| 俚语 | 含义 |
|---|---|
| Fin | 5美元钞票 |
| Sawbuck | 10美元钞票 |
| Grand | 1,000美元 |
| Benjamins | 100美元钞票 |
你应在正式写作中避免使用货币俚语。在随意对话或非正式写作中使用。在正式文件和商业信函中需要使用标准术语,如“dollar”或“euro”。
本文揭示了货币俚语如何反映一个国家的文化历史,从美国的“bucks”到加拿大的“loonies”和澳大利亚的“lobsters”,都充满了趣味。然而,在这些有趣的昵称背后,隐藏着一个严肃的金融现实:当您进行跨境资金流动时,往往需要面对复杂的监管、高昂的兑换手续费以及不划算的汇率,这会使您的资金缩水。虽然俚语为我们带来了谈论金钱的乐趣,但 BiyaPay 这样的现代金融解决方案,为您提供了更好的管理方式。我们的平台简化了您的全球交易,支持实时汇率查询和兑换多种法币与数字货币,汇款手续费低至 0.5%。
无论您是旅行者、全球业务所有者,还是数字游民,BiyaPay 都能让您轻松、安全地进行跨境资金管理。我们的服务支持向全球大多数国家和地区汇款,确保您的资金能够快速到达,通常可实现当日汇款当日到达。不要再让复杂的汇率和高昂的费用阻碍您的脚步。您可以在几分钟内注册,开启您的全球金融之旅。立即体验BiyaPay带来的全新金融自由。
*本文仅供参考,不构成 BiyaPay 或其子公司及其关联公司的法律,税务或其他专业建议,也不能替代财务顾问或任何其他专业人士的建议。
我们不以任何明示或暗示的形式陈述,保证或担保该出版物中内容的准确性,完整性或时效性。



